двадцятиодноденка
Étymologie
- Nom dérivé de день (« jour »), avec le préfixe двадцятиодно- (« vingt-et-un ») et le suffixe -ка
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | двадцятиодноде́нка | двадцятиодноде́нки | 
| Génitif | двадцятиодноде́нки | двадцятиодноде́нок | 
| Datif | двадцятиодноде́нці | двадцятиодноде́нкам | 
| Accusatif | двадцятиодноде́нку | двадцятиодноде́нки | 
| Instrumental | двадцятиодноде́нкою | двадцятиодноде́нками | 
| Locatif | на/у двадцятиодноде́нці | на/у двадцятиодноде́нках | 
| Vocatif | двадцятиодноде́нко | двадцятиодноде́нки | 
| Nom de type 3*a selon Zaliznyak | ||
двадцятиодноде́нка (dvadtsjatyodnodenka) \Prononciation ?\ féminin inanimé
- (Chronologie) Durée de vingt-et-un jours (ou trois semaines).
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- двадцятиоднохвили́нний (d’une durée de vingt-et-une minutes)
- двадцятиоднохвили́нка (période de vingt-et-une minutes)
 
- двадцятиодногоди́нний (d’une durée de vingt-et-une heures)
- двадцятиодноде́нний (d’une durée de vingt-et-un jours)
- двадцятиодноде́нка (période de vingt-et-un jours)
 
- двадцятиоднодобови́й (d’une durée de vingt-et-un jours)
- двадцятиоднотижне́вий (d’une durée de vingt-et-une semaines)
- двадцятиодномі́сячний (d’une durée de vingt-et-un mois)
- двадцятиоднолі́тній (d’une durée de vingt-et-un ans)
- двадцятиоднолі́ття (période de vingt-et-un ans)
 
- двадцятиоднорі́чний (d’une durée de vingt-et-un ans)
- двадцятиоднорі́ччя (période de vingt-et-un ans)
 
- двадцятиодновікови́й (d’une durée de vingt-et-un siècles)