бродить

Russe

Étymologie

Du vieux slave бродити, broditi errer ») qui donne aussi brodzić patauger ») en polonais, brodit se avancer avec difficulté, passer à gué ») en tchèque ; apparenté à брести, bresti avancer avec difficultés »)[1] ; plus avant, à Brenne rivière française »), Brenz affluent du Danube »)[2].

Verbe

бродить brodiť \brɐˈdʲitʲ\ imperfectif  de classe 4c  intransitif (voir la conjugaison) / забродить perfectif

  1. Errer, flâner, rôder, vaguer, vagabonder.
    • Ушёл бродить по свету.
      Il est parti vagabonder de par le monde.
  2. Se répandre, s’éparpiller.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Fermenter, en parlant d’un vin.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Se déplacer silencieusement.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Composés

  • выбродить
  • избродить
  • набродить
  • перебродить
  • побродить
  • пробродить
  • сбродить

Dérivés

  • брожение fermentation »)

Apparentés étymologiques

  • брод gué »)
  • noms : бредень, бродень, бродяга, бродяжество, бродяжка, бродяжничество, забредание, перебраживание, побродяга, разброд, сбраживание, сброд, сумасброд, сумасбродка, сумасбродство
  • adjectifs : бродяжий, бродяжнический, бродяжный, бродячий, сбродный, сумасбродный ; бродовый, бродный, убродный, бродистый, бродучий
  • verbes : бродяжить, бродяжничать, бродиться, выбредать, выбрести, добредать, добрести, забредать, забрести, избродяжничаться, набрести, насумасбродить, насумасбродничать, отбрести, перебредать, перебрести, перебрестись, побрести, подбредать, подбрести, прибредать, прибрести, разбредаться, разбрестись, сбраживать, сбредаться, сбрести, сбрестись, сумасбродить, сумасбродствовать, сумасбродничать, убрести, заколобродить, колобродить
  • adverbes : вброд, вразброд

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Voir aussi

Références

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage