δόξα
Étymologie
- Du grec ancien δόξα, dóxa (« gloire »).
Nom commun
δόξα, dóxa \Prononciation ?\ féminin
- Gloire.
- δόξα τω Θεώ, gloire à Dieu.
- Auréole.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Art) Star du cinéma, du théâtre, etc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fierté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
- άδοξος (« sans gloire »)
- δοξάζω (« glorifier »)
Références
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (δόξα)
Grec ancien
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ἡ | δόξα | αἱ | δόξαι | τὼ | δόξα |
| Vocatif | δόξα | δόξαι | δόξα | |||
| Accusatif | τὴν | δόξαν | τὰς | δόξας | τὼ | δόξα |
| Génitif | τῆς | δόξης | τῶν | δοξῶν | τοῖν | δόξαιν |
| Datif | τῇ | δόξῃ | ταῖς | δόξαις | τοῖν | δόξαιν |
δόξα, dóxa *\ˈdo.kʰsa\ féminin
- Opinion, vue, point de vue, conjecture, supposition.
δόξῃ ἐπίστασθαι
- supposer, émettre une conjecture.
ἀπὸ δόξης
- d'un autre point de vue…
- Opinion que les autres se font de quelqu'un, réputation.
- δόξαν φέρεσθαι
- Opinion fausse, erreur.
- (Dans le Nouveau Testament) Gloire, honneur, splendeur.
Δόξα τῷ Θεῷ
- Gloire à Dieu.
Variantes
- δόξις
Synonymes
- δόκησις
- δοξασία
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « δόξα », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage