δοκέω
Grec ancien
Étymologie
Verbe
δοκέω, futur : δόξω, aoriste : ἔδοξα, parfait : δέδοχα, parfait passif : δέδογμαι, aoriste passif : ἐδόχθην *\do.ˈke.ɔː\ (voir la conjugaison)
- Penser, supposer.
- ἀείδειν δοκῶ, je pense chanter.
 - πῶς δοκεῖς; qu’en penses-tu ? (littéralement: comment tu penses ?)
 
 - Sembler.
- δοκεῖ μοι, il me semble…
 
 
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
- ξενοδοκέω (« accueillir des étrangers »)
 - διαδοκέω (« déterminer »)
 - δόκησις (« opinion »)
 - δόγμα (« opinion, décret »), δόκημα (« opinion, vision »)
 - δόξα (« point de vue »), δοκή (« opinion subjective, bévue »)
 - δωροδοκέω (« recevoir, accepter un cadeau »)
 - εὐδοκέω (« être content »)
 - καραδοκέω
 - καταδοκέω (« penser »)
 - μεταδοκέω (« changer d’opinion »)
 - πανδοκέω (« supposer, penser pour soi »)
 - προδοκέω (« être résolu, penser bon »)
 - προσδοκέω (« penser en sus »)
 - συνδοκέω (« sembler aussi bon que »)
 - συνευδοκέω (« donner son assentiment »)
 
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : δοκώ
 
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901