αἰχμή
Grec ancien
Étymologie
- Mot dérivé de ἀίσσω, aíssō (« lancer »), avec le suffixe -μή, -mḗ, littéralement « projectile ».
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ἡ | αἰχμή | αἱ | αἰχμαί | τὼ | αἰχμά |
| Vocatif | αἰχμή | αἰχμαί | αἰχμά | |||
| Accusatif | τὴν | αἰχμήν | τὰς | αἰχμάς | τὼ | αἰχμά |
| Génitif | τῆς | αἰχμῆς | τῶν | αἰχμῶν | τοῖν | αἰχμαῖν |
| Datif | τῇ | αἰχμῇ | ταῖς | αἰχμαῖς | τοῖν | αἰχμαῖν |
αἰχμή, aikhmḗ féminin
Variantes
Dérivés
- αἰχμαλωσία (« captivité »)
- αἰχμαλωτίς (« captif »)
- αἰχμαλωτίζω (« capturer »)
- αἰχμάλωτος (« captif »)
- αἰχμητής, αἰχμοφόρος (« lancier »)
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : αιχμή
Prononciation
- *\ai̯kʰ.mɛ̌ː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\ɛkʰˈme\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\ɛxˈmi\ (Koinè (IVe siècle))
- *\exˈmi\ (Byzance (Xe siècle))
- *\exˈmi\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
- « αἰχμή », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage