Voir aussi : 
CI, 
Ci, cI, 
ci, 
či, 
cí, 
čí, cì, 
cî, cī, cǐ, 
.ci, 
ci-, 
ĉi-, 
-ci, 
-çi, -cı, 
-çı, 
çî, 
c’i, 
c’î 
Espéranto
Dans d’autres systèmes d’écriture : 
cxi, 
chi 
Étymologie
- De l’italien ci (excl. : it). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
 
Particule
ĉi \t͡ʃi\ mot-racine UV 
- Ici. (Particule d’adverbe ou de proximité.) 
Tiu ĉi.
- Ce(tte) …-ci
 
 
Tio ĉi.
- Ceci
 
 
Tia ĉi.
- X de cette manière-ci
 
 
Ties ĉi.
- X de cette personne-ci
 
 
Tiel ĉi.
- De cette façon-ci
 
 
Tie ĉi.
- Ici
 
 
Tiam ĉi.
- A ce moment-ci
 
 
Tiom ĉi.
- En cette quantité-ci
 
 
Tial ĉi.
- pour cette raison-ci
 
 
- Juste mentionné, proche de la fin ou du présent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
 
- (Comme préfixe d’adjectif ou d’adverbe) Là, ce, cet.
- ĉi-jara, de cette année
 
- ĉi-sube, ci-dessous
 
 
Dérivés
- ĉi-flanke, de ce côte
 
- ĉi-matene, ce matin
 
- ĉi-nokte, cette nuit
 
- ĉi-vespere, ce soir
 
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ĉi [t͡ʃi] » 
 
- France (Toulouse) : écouter « ĉi [t̪͡ʃi] » 
 
- Białystok (Pologne) : écouter « ĉi [Prononciation ?] »  (bon niveau)