être du chinois
Français
Étymologie
- (Sens figuré) Allusion à la difficulté de l’apprentissage du chinois, au caractère exotique des sinogrammes.
Locution verbale
être du chinois \ɛtʁ dy ʃi.nwa\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- (Sens propre) Être dit ou écrit en chinois, en langue chinoise.
C’est du chinois tout pur, et les oreilles chinoises en sont enchantées.
— (Yves Lenoir, Nicolas Standaert, Michel Brix, Michel Hermans, Brigitte Van Wymeersch, Les danses rituelles chinoises d’après Joseph-Marie Amiot)
- (Sens figuré) Se dit pour quelque chose d’incompréhensible, de compliqué, d’abscons. — Note : Se construit souvent avec « pour (quelqu’un) ».
Quant à ses nouveaux camarades, je puis vous assurer que toutes leurs conversations pendant les premières semaines furent du chinois pour mon ami. Toutefois, il était à bonne école pour apprendre la langue. Du matin au soir, en classe, aux repas, pendant les récréations, à la promenade, ce n’était que de l’anglais, et toujours de l’anglais.
— (E. Lombard, cité dans Revue de l'enseignement des langues vivantes, Mars 1890 - Février 1891, Le Havre, page 361 → lire en ligne)Expliquez-vous, je vous prie. Tout cela est du chinois pour moi.
— (Pierre Gaxotte, La marquise et moi, 1986)Corey ne sait pas s’organiser, encore moins gérer ses dossiers. […] Si je n’y comprends rien aujourd’hui, ce sera du chinois pour le flic qui le lira dans trente ans. Le dossier manquait de photos et sa description de la scène de crime était pitoyable.
— (Colleen McCullough, traduction de Sebastian Danchin,Fleurs sanglantes, Archipel, 2012)Pour moi, ces paroles étaient du chinois !
— (Douchka Doumier, Pour solde de tout compte, Éditions Charles Léopold Mayer et Éditions d’en bas, Lausanne, 1999, page 39 → lire en ligne)Les étranges symboles qui apparaissaient à l’écran étaient du chinois, pour moi.
— (Maria V. Snyder, Inside Out : L'intégrale de la série, Darkiss (Harlequin), 2012)[…] une enseignante, brillante universitaire, lui fait découvrir Racine. C’est la débâcle : les alexandrins sont du Chinois et le vocabulaire stylistique de l’Hébreu.
— (Aude Siméon, Prof chez les taulards : Témoignage, Éditions Glyphe, 2017)
Synonymes
- être de l’hébreu
- être du javanais
- être du russe (Rare)
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Allemand : Das kommt mir Spanisch vor (de), das ist Chinesisch für mich (de)
- Anglais : be Greek to me (en)
- Arabe : يتحدث باللغة الصينية (ar) Yataḥaddaṯ bil-luġat aṣ-Ṣīnīya, يحكي كرشوني (ar) Yaḥkī Karšūnī
- Bulgare : все едно ми говориш на китайски (bg)
- Catalan : això està en xinès (ca)
- Chinois : 看起來像天書 (zh) kàn qílái xiàng tiānshū
- Croate : to su za mene španska sela (hr)
- Danois : det rene volapyk (da)
- Espagnol : ser a chino (es)
- Espéranto : esti volapukaĵo (eo)
- Finnois : olla täyttä hepreaa (fi), olla täyttä siansaksaa (fi)
- Grec : είναι κινέζικα για μένα (el) íne kinézika yia ména
- Hébreu : זה סינית בשבילי (he)
- Hongrois : ez nekem kínai (hu)
- Islandais : mér kemur þetta spánskt fyrir sjónir (is)
- Italien : questo per me è arabo (it)
- Japonais : ちんぷんかんぷん (ja) chinpunkanpun
- Letton : tā man ir ķīniešu ābece (lv)
- Lituanien : tai man kaip kinų kalba (lt)
- Néerlandais : dat is Chinees voor mij (nl)
- Polonais : to dla mnie chińszczyzna (pl)
- Portugais : ser é chinês (pt), ser é grego (pt)
- Roumain : esti turc (ro)
- Russe : это для меня китайская грамота (ru)
- Serbe : tо су за мене шпанска села (sr) to su za mene španska sela
- Suédois : det är rena grekiskan (sv)
- Tchèque : to je pro mě španělská vesnice (cs)
- Turc : konuya fransız kaldım (tr)
- Ukrainien : це для мене китайська грамота (uk)
- Yiddish : ס'איז תּרגום־לשון צו מיר (yi) sɪz targumloʃn tsu miɐ
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « être du chinois [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « être du chinois [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être du chinois [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être du chinois [Prononciation ?] »