zusichern
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich sichere zu | 
| 2e du sing. | du sicherst zu | |
| 3e du sing. | er/sie/es sichert zu | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich sicherte zu | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich sicherte zu | 
| Impératif | 2e du sing. | sichere zu! | 
| 2e du plur. | sichert zu! | |
| Participe passé | zugesichert | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
zusichern \ˈt͡suːˌzɪçɐn\ (voir la conjugaison)
- Assurer.
- Der Mannheimer Club „Hafen49″, in dem der (fehlgeschlagene) Auftritt stattfand, sicherte allen Besucherinnen und Besuchern via Instagram zu, dass sie ihren Eintritt vollständig zurückbekommen würden. — (RND/nis, « Haftbefehl torkelt über Bühne - Konzert in Mannheim nach nur zwei Minuten abgebrochen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 9 août 2022 [texte intégral])- Le club de Mannheim "Hafen49″, dans lequel s’est déroulée l’apparition (ratée), a assuré à tous les visiteurs via Instagram qu’ils seraient intégralement remboursés de leur entrée.
 
 
Note : La particule zu de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zu et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « zusichern [ˈt͡suːˌzɪçɐn] »