zurückstellen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich stelle zurück |
| 2e du sing. | du stellst zurück | |
| 3e du sing. | er/sie/es stellt zurück | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich stellte zurück |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich stellte zurück |
| Impératif | 2e du sing. | stell zurück! ou stelle zurück! |
| 2e du plur. | stellt zurück! | |
| Participe passé | zurückgestellt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
zurückstellen \t͡suˈʁʏkˌʃtɛlən\ (voir la conjugaison)
- Repousser, différer, reporter, (un sujet) remettre à plus tard, mettre dans une position d’attente.
Er hat gelernt, sich an die Arbeitskultur in China anzupassen und seine eigenen Befindlichkeit zurückzustellen.
— (Anne Buscha, Szilva Szita, Spektrum Deutsch B2, Schubert Verlag, Chapitre Unterwegs)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Note : La particule zurück de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zurück et le radical du verbe.
Prononciation
- \t͡suˈʁʏkˌʃtɛlən\
- Berlin (Allemagne) : écouter « zurückstellen [t͡suˈʁʏkˌʃtɛlən] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : zurückstellen. (liste des auteurs et autrices)