xá
Étymologie
- Du proto-pomo *ʔahšá.
Nom commun
xá \Prononciation ?\
Références
- Julius Moshinsky, A Grammar of Southeastern Pomo, University of California Publications in Linguistics vol. 72, University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1974
- Julius Moshinsky, Historical Pomo Phonology, in Hokan Studies, La Haye Mouton, 1976
Portugais
Étymologie
- Du persan شاه, šāh (« chah, roi »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| xá | xás |
xá \ʃˈa\ (Lisbonne) \ʃˈa\ (São Paulo) masculin
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- xá sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
Références
- « xá », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : xá. (liste des auteurs et autrices)
Quechan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
xá \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Abraham M. Halpern, 1984, Quechan Litterature', dins Spirit mountain : an anthology of Yuman story and song, Leanne Hinton, Lucille J. Watahomigie (editritz), p. 293-344, Tucson, Sun Tracks and University of Arizona Press.