wel
: wél
Conventions internationales
Symbole
wel
- (Linguistique) Code ISO 639-2/B (bibliographique) du gallois, remplacé par le code cym dans les normes ISO 639-2/T et ISO 639-3.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: wel, SIL International, 2025
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | gwel |
| Adoucissante | wel |
| Durcissante | kwel |
- Forme mutée de gwel par adoucissement (gw > w).
— « Ha c’hwi a wel sklaer, Lom ? »
— (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 18)- — « Et vous, vous voyez clair, Guillaume ? »
En un deirvet kambr e wel ur briñsez kaer war ur gwele.
— (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 102)- Dans une troisième chambre il voit une belle princesse sur un lit.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
wel \ʋɛl\
- Bien, effectivement.
Hij is wel zeer rijk , maar niet gelukkig
- Il est effectivement très riche, mais pas heureux
Heb je het licht wel uitgedaan?
- As-tu bien éteint la lumière?
- Si — Note d’usage : pour infirmer une prédication négative ou interro-négative
Niemand geloofde dat we konden winnen… maar ik wel
- Personne ne croyait que nous pouvions gagner… mais moi si
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « wel [ʋɛl] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
wel
- Bien.