weiterverarbeiten

Allemand

Étymologie

Composé de verarbeiten transformer ») avec la particule séparable weiter- indique l’idée de poursuivre »)

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verarbeite weiter
2e du sing. du verarbeitest weiter
3e du sing. er/sie/es verarbeitet weiter
Prétérit 1re du sing. ich verarbeitete weiter
Subjonctif II 1re du sing. ich verarbeitete weiter
Impératif 2e du sing. verarbeit weiter
verarbeite weiter!
2e du plur. verarbeitet weiter!
Participe passé weiterverarbeitet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

weiterverarbeiten \ˈvaɪ̯tɐfɛɐ̯ˌʔaʁbaɪ̯tn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Transformer, traiter (du matériel, des données pour en faire quelque chose de plus valuable).
    • Die Schönheit (Afghanistans) hat schon viele Menschen in ihren Bann gezogen. (...) Felder, auf denen der Schlafmohn gedeiht, auch das könnte Landschaftsmaler inspirieren, zumindest bevor die Pflanze in Laboren zu Rauschgift weiterverarbeitet wird.  (Tobias Matern, « Gefahrentourismus:"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 [texte intégral])
      La beauté (de l'Afghanistan) a déjà fasciné de nombreuses personnes. (...) Les champs où pousse le pavot à opium pourraient également inspirer les peintres paysagistes, du moins avant que la plante ne soit transformée en drogue dans les laboratoires.
    • In Vietnam gibt es eine von der Regierung begrenzte Fläche von ca. 630.000 Hektar, die für den Kaffeeanbau genutzt wird. (...) Hauptsächlich wird hier Robusta angebaut, der exportiert und zu Instantprodukten weiterverarbeitet wird.  ((Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 [texte intégral])
      Au Vietnam, il existe une surface limitée par le gouvernement d'environ 630.000 hectares qui est utilisée pour la culture du café. (...) On y cultive principalement du robusta, qui est exporté et transformé en produits instantanés.

Note : La particule weiter de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule weiter et le radical du verbe.

Dérivés

Prononciation

Références

L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.