vrombir
Français
Étymologie
- Vraisemblablement de l’onomatopée vroum.
Verbe
vrombir \vʁɔ̃.biʁ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Produire une sorte de bourdonnement, de ronflement dû à un mouvement très rapide de rotation, d’agitation.
Depuis longtemps, on n'entendait plus vrombir le moteur, ni le tir des mitrailleuses.
— (Alexandre Tchakovski, C'était à Léningrad , traduit du russe par Julia et Georges Soria, 1951)Le soleil poudroyait sur les bois, les mouches vrombissaient à travers ses rais vaporeux et quelquefois il y avait un ébrouement subit dans les proches halliers, un fracas qui la surprenait.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Des Austin vertes vrombissaient sur la chaussée avec au volant des blondes oxygénées.
— (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 124)La nuit, elle entend l'hélicoptère passer en vrombissant, voit le pinceau du projecteur éclabousser les collines de mesquites, de chênes et de roches.
— (Charles Bowden, Une histoire pas naturelle de l'Amérique, tome 2 : Du blues pour les cannibales, traduit de l'américain par Bernard Cohen, Éditions Albin Michel, 2015)Le frigo s'est mis à vrombir, j'ai sursauté.
— (Emmanuelle Pierrot, La version qui n'intéresse personne, Le Quartanier, Montréal, 2023, page 257)
Dérivés
Quasi-synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- vrombir figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : mouche.
Traductions
- Allemand : brummen (de), röhren (de) masculin, dröhnen (de)
- Anglais : hum (en), buzz (en)
- Catalan : bramar (ca), bramular (ca), roncar (ca)
- Danois : snorke (da), brumme (da), summe (da), snurre (da)
- Espagnol : roncar (es), zumbar (es), rugir (es)
- Espéranto : ronki (eo)
- Féroïen : rjóta (fo), snorka (fo)
- Gallo : brunder (*)
- Italien : russare (it), ronzare (it), rombare (it)
- Japonais : ブンブン (ja) bunbun 鳴る (ja) naru
- Kotava : kermatcé (*)
- Maya yucatèque : akan (*)
- Néerlandais : knorren (nl), ronken (nl), snorken (nl), snurken (nl)
- Occitan : bronzinar (oc)
- Papiamento : ronka (*)
- Polonais : warczeć (pl)
- Portugais : ressonar (pt), roncar (pt)
- Suédois : surra (sv)
- Tchèque : vrčet (cs)
- Valencien : brunyir (*)
Prononciation
- France : écouter « vrombir [vʁɔ̃.biʁ] »
- France (Lyon) : écouter « vrombir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « vrombir [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vrombir), mais l’article a pu être modifié depuis.