vratný
: vrátný
Étymologie
Adjectif
| nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
|---|---|---|---|---|---|
| animé | inanimé | ||||
| singulier | nominatif | vratný | vratná | vratné | |
| vocatif | vratný | vratná | vratné | ||
| accusatif | vratného | vratný | vratnou | vratné | |
| génitif | vratného | vratné | vratného | ||
| locatif | vratném | vratné | vratném | ||
| datif | vratnému | vratné | vratnému | ||
| instrumental | vratným | vratnou | vratným | ||
| pluriel | nominatif | vratní | vratné | vratná | |
| vocatif | vratní | vratné | vratná | ||
| accusatif | vratné | vratná | |||
| génitif | vratných | ||||
| locatif | vratných | ||||
| datif | vratným | ||||
| instrumental | vratnými | ||||
vratný \vratniː\ (comparatif : vratnější, superlatif : nejvratnější)
- Rendable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Consigné.
Pivo se prodává zásadně ve vratných láhvích.
- La bière est vendue en bouteilles consignées.
- Reversible.
Klinická smrt je vratný proces, který však po několika minutách přechází do nevratné fáze.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- reverzibilní (« reversible »)
- zálohovaný (« consigné »)
Antonymes
Dérivés
- vratnost
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage