vont
Français
Étymologie
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe aller | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| ils/elles vont | ||
vont \vɔ̃\
- Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de aller.
Le raisonnement semble logique : « Si je mets une photo de moi avec une meuf bonne, toutes les meufs vont croire que je suis un bogosse irrésistible qui se tape uniquement des meufs bonnes et vont vouloir me pécho par mimétisme ».
— (Steeve Bourdieu, L’Art de la drague 2.0, Éditions Flammarion, 2015)
Notes
Abréviations
- vt (Argot Internet) (Langage SMS) (En prise de notes)
Variantes orthographiques
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « vont [vɔ̃] »
- France (Île-de-France) : écouter « ils vont [il vɔ̃] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « vont [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « vont [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vont [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « vont [Prononciation ?] »
Forme de nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | bont | bontoù |
| Adoucissante | vont | vontoù |
| Durcissante | pont | pontoù |
vont \ˈvɔ̃nt\ masculin
- Forme mutée de bont par adoucissement (b > v).
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | mont |
| Adoucissante | vont |
| Mixte | vont |
vont \ˈvɔ̃nt\
- Forme mutée de mont par adoucissement (m > v).
Meur a varcʼh mad a zo marvet o vond adarre.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 305)- Plus dʼun bon cheval est mort pour sʼêtre remis en route (pour être reparti malgré sa fatigue).
Forme de verbe
vont \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de aler (graphie ABCD) ou aller (graphie non normalisée).
Variantes
Références
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 80
- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 137
- « vont » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 3 [texte intégral]
Néerlandais
Étymologie
- Du français fonts.
Nom commun
vont \Prononciation ?\ féminin/masculin/neutre
- (Christianisme) Fonts baptismaux.
Synonymes
- doopvont
- doopbekken
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 25,8 % des Flamands,
- 22,2 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « vont [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]