vo’n

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Contraction de vos et ne.

Forme de pronom personnel

vo’n \ˈβun\

  1. Vous en.
    • Vo’n faguèssetz pas.
      Ne vous en faites pas.
    • Vo’n parli.
      Je vous en parle.
    • Vo’n doni.
      Je vous en donne.
    • Anatz vo’n.
      Allez-vous en.
    • Quand l’òm es pas riche, quand avètz pas jamai dètz sòus que vo’n caldriá cinquanta, es brave de se dire que, malgrat tot, li aurà de pan a l’ostal.  (Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 [1])
      Quand on n’est pas riche, quand vous n’avez jamais dix sous alors qu’il vous en faudrait cinquante, c’est bien de se dire que, malgré tout, il y aura du pain à la maison.

Vocabulaire apparenté par le sens

Références