vliegen
Néerlandais
Étymologie
- Du vieux néerlandais *fliogan, issu du proto-germanique *fleuganan. À rapprocher de l’allemand fliegen, de l’anglais fly, du suédois flyga, de même sens.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | vlieg | vloog |
| jij | vliegt | |
| hij, zij, het | vliegt | |
| wij | vliegen | vlogen |
| jullie | vliegen | |
| zij | vliegen | |
| u | vliegt | vloog |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | vliegend | gevlogen |
vliegen \vliː.ɣǝː\
- Voler (dans les airs).
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « vliegen [vliː.ɣǝː] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]