violinista

Espagnol

Étymologie

(1708)[1] Dérivé de violín, avec le suffixe -ista[1].

Nom commun

SingulierPluriel
violinista violinistas

violinista \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Violoniste.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

Sources

  1. 1 2 « violinista », dans Real Academia Española, Diccionario histórico de la lengua española, 2013-2025 → consulter cet ouvrage

Bibliographie

Italien

Étymologie

Dérivé de violino, avec le suffixe -ista.

Nom commun

Singulier Pluriel
Masculin violinista
\vjo.li.ˈni.sta\
violinisti
\vjo.li.ˈni.sti\
Féminin violiniste
\vjo.li.ˈni.ste\

violinista \vjo.li.ˈni.sta\ masculin et féminin identiques

  1. Violoniste.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • violinista figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : musique.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Portugais

Étymologie

De l'italien violinista.

Nom commun

SingulierPluriel
violinista violinistas

violinista \vju.li.nˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \vi.o.li.nˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques

  1. Violoniste.
    • Antes de sair, porém, retiro do armário a minha velha espingarda. Coloco-a sobre as pernas e as minhas mãos tateiam-na com o carinho de um violinista. O meu nome está gravado na culatra: Arcanjo Baleiro — caçador.  (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
      Avant de sortir, je retire de l’armoire mon vieux fusil. Je le pose sur mes jambes et mes mains le palpent avec la tendresse d’un violoniste. Mon nom est gravé sur la culasse : Arcanjo Baleiro – chasseur.

Prononciation

Références

  • « violinista », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage