verwerken
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation de werken « travailler ».
Verbe
verwerken \Prononciation ?\ transitif
- Mettre en œuvre, traiter, transformer, façonner.
- Deze fabriek verwerkt aardolie. - Cette usine traite le pétrole.
 
- Verwerkte producten. - Produits de transformation, produits manufacturés, produits élaborés.
 
- Melk verwerken tot boter. - Transformer du lait en beurre.
 
- De machine kan 20 000 liter per uur verwerken. - La machine peut traiter 20 000 litres à l’heure.
 
- In de boeken verwerken. - Comptabiliser.
 
 
- (Psychologie) Digérer.
- Die brief was voor hem moeilijk te verwerken. - Il lui a été difficile de digérer cette lettre.
 
- Hij kon haar dood moeilijk verwerken. - Il avait du mal à accepter sa mort.
 
 
Synonymes
- mettre en œuvre
- digérer
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « verwerken [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]