verbittern
Allemand
Étymologie
- mot composé du préfixe ver- et du substantif Bitter
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich verbittere |
| 2e du sing. | du verbitterst | |
| 3e du sing. | er/sie/es verbittert | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich verbitterte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich verbitterte |
| Impératif | 2e du sing. | verbitter verbittere! |
| 2e du plur. | verbittert! | |
| Participe passé | verbittert | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
verbittern \fɛɐ̯ˈbɪtɐn\ (voir la conjugaison)
- Rendre amer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Aigrir, envenimer.
Doch er ist nicht verbittert; es macht ihm letztlich nichts mehr aus, er nimmt es hin, auf Buchmessen zu sitzen, um dort gerade einmal vier Bücher in ebenso vielen Stunden zu signieren; wenn ein kollegialer Misserfolg seinem Tischnachbarn die entsprechende Muße lässt, plaudern sie aufs angenehmste miteinander.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Pourtant il ne s’est pas aigri ; il a fini par ne plus s’en soucier, accepte de rester assis dans des salons du livre pour n’y signer que quatre ouvrages en autant d’heures ; lorsqu’un confraternel insuccès laisse à son voisin de table des loisirs, ils devisent agréablement.
Vocabulaire apparenté par le sens
- enttäuschen
- resignieren
- vergällen
- verhärten
- verkümmern
Dérivés
Prononciation
- Berlin : écouter « verbittern [fɛɐ̯ˈbɪtɐn] »