verai
Ancien français
Étymologie
- Du latin verus.
Adjectif
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre | 
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | verais | veraie | verai | 
| Régime | verai | |||
| Pluriel | Sujet | verai | veraies | |
| Régime | verais | 
verai masculin
- Vrai.
Variantes
Étymologie
- Du latin verus.
Adjectif
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre | 
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | verais | veraie | verai | 
| Régime | verai | |||
| Pluriel | Sujet | verai | veraies | |
| Régime | verais | 
verai masculin
- Vrai.
Étymologie
- Du latin verus.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Masculin | verai \βeˈɾaj\ | verais \βeˈɾajs\ | 
| Féminin | veraia \βeˈɾajo̞\ | veraias \βeˈɾajo̞s\ | 
verai \βeˈɾaj\ (graphie normalisée)
- Vrai.
Synonymes
Antonymes
- fals (« faux »)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2