usure
 : usuré
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin usura.
- (Nom commun 2) Dérivé de user, avec le suffixe -ure.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| usure | usures | 
| \y.zyʁ\ | |
usure \y.zyʁ\ féminin
- Intérêt, profit qu’on exige d’un argent ou d’une marchandise prêtée, au-dessus du taux fixé par la loi ou établi par l’usage en matière de commerce.
- Oui, dit le chevalier, pour ronger les entrailles de nos nobles par l’usure, et pour tromper nos femmes et nos enfants avec des joyaux et des babioles ; […]. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Mais nous avons vu comment Saint Louis, poussé par ses convictions religieuses, voulut rendre l'usure impraticable. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- En résumé donc la définition que l’auteur donne de l’usure, — « l’accaparement subreptice, au nom du capital, de la partie des bénéfices destinée à rémunérer soit les autres parties du capital, soit le travail » — est aussi vague, aussi incolore que toutes les définitions hasardées par d’autres écrivains. — (J.-E. Horn, « Bibliographie : L’Usure, sa définition, par G. E. Marin-Darbel », dans le Journal des économistes: revue de la science économique et de la statistique, Paris : chez Guillaumin & Cie, 1859, page 467)
 
Dérivés
- donner avec usure
- rendre avec usure
- taux d’usure
- usurier
- usuraire
- usurer
Traductions
- Allemand : Wucher (de)
- Anglais : usury (en)
- Arabe : رِبَا (ar) ribā masculin
- Basque : lukurreria (eu)
- Bulgare : Лихварство (bg) ; лихва (bg)
- Catalan : usura (ca)
- Chinois : 高利貸 (zh)
- Croate : lihvarenje (hr), interes (hr)
- Danois : åger (da)
- Espagnol : usura (es)
- Estonien : liigkasuvõtmine (et)
- Finnois : koronkiskonta (fi)
- Islandais : okur (is)
- Italien : usura (it)
- Lituanien : lupikavimas (lt)
- Néerlandais : woeker (nl)
- Norvégien : åger (no)
- Norvégien (nynorsk) : åger (no)
- Occitan : usura (oc)
- Polonais : lichwa (pl)
- Portugais : usura (pt)
- Russe : ростовщичество (ru)
- Shingazidja : riɓa (*) riba
- Sicilien : usurariu (scn)
- Slovaque : úžera (sk)
- Suédois : ocker (sv)
- Tchèque : lichva (cs)
- Ukrainien : лихварство (uk)
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| usure | usures | 
| \y.zyʁ\ | |
usure \y.zyʁ\ féminin
- Dépérissement, détérioration des parties mécaniques, des habits, des meubles, des organes du corps humain, etc., par suite d’un long usage.
- Le vieillard devait avoir soixante-dix ans, […]. On devinait dans ce corps rachitique une effrayante usure de tous les rouages organiques. — (Jules Lermina, La succession Tricoche et Cacolet, tome 1 : Les trois dossiers, Paris : chez E. Dentu, 1877, p. 82)
- Le complet de serge laissait voir maintes traces d’usure, et les entournures trop larges faisaient paraître l’homme plus robuste qu’il n’était en réalité. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 341 de l’édition de 1921)
- La misère s’était implantée à demeure ; elle allait s’aggravant à chaque nouvel enfant, et l’usure et le découragement de mes parents rendaient de plus en plus fréquents les jours de famine et de détresse. — (Neel Doff, Jours de famine et de détresse, chap. 2 : Mes parents, 1911, Éditions de la Toison d’or, 1943, p. 16)
- Sa cravate montrait des signes d’usure et il s’habillait en drap recardé que la première pluie décatissait. — (Roger Ferlet, De la soie dans les veines, Paris & Genève : Éditions Jeheber, 1958, chap 14)
 
- (En particulier) (Mécanique) Dégradation d'une surface sous l'effet du frottement.
Hyponymes
- (Mécanique) Dégradation d'une surface sous l'effet du frottement
Dérivés
- à l’usure
- avoir à l’usure
- bague d’usure
- cale d’usure
- guerre d’usure
- payer avec usure
- pièce d’usure
- plaque d’usure
- semelle d’usure
- témoin d’usure
- voir à l’usure
Proverbes et phrases toutes faites
- c’est l’usure
Traductions
- Allemand : Verschleiß (de) masculin, Abnutzung (de) féminin
- Anglais : wear (en), wear and tear (en)
- Bosniaque : trošenje (bs)
- Breton : uz (br) masculin
- Croate : habanje (hr)
- Finnois : kuluminen (fi)
- Indonésien : keausan (id)
- Italien : usura (it)
- Néerlandais : slijtage (nl)
- Occitan : usura (oc), abenatge (oc)
- Persan : سایش (fa)
- Portugais : desgaste (pt)
- Suédois : förslitning (sv), slitage (sv)
- Swahili : ukuukuu (sw)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe usurer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | j’usure | 
| il/elle/on usure | ||
| Subjonctif | Présent | que j’usure | 
| qu’il/elle/on usure | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) usure | 
usure \y.zyʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de usurer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de usurer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de usurer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de usurer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de usurer.
Prononciation
- France (Nancy) : écouter « usure [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- le wikilivre de tribologie
- usure sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (usure), mais l’article a pu être modifié depuis.