uscita
Italien
Étymologie
- Dérivé de uscire.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| uscita \u.ˈʃi.ta\ |
uscite \u.ˈʃi.te\ |
uscita \u.ˈʃi.ta\ féminin
- Issue, sortie.
prendere l’uscita no 7 direzione Centro
- prendre la sortie no 7 direction Centre.
- uscita di un libro — sortie d’un livre.
valore de uscita
- code de sortie.
dispositivo di ingresso/uscita
- dispositif d’entrée/sortie.
uscita di pista
- sortie de piste.
Antonymes
Dérivés
- bordo di uscita
- intervallo di uscita (« intervalle de sortie »)
- uscita d'emergenza (« issue de secours »)
- uscita di sicurezza (« issue de secours »)
- uscita di strada (« sortie de route »)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe uscire | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) uscita | ||
uscita \uʃ.ˈʃi.ta\
- Participe passé au féminin singulier pluriel de uscire.
Prononciation
- Italie : écouter « uscita [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- uscita sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)