umsehen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich sehe um | 
| 2e du sing. | du siehst um | |
| 3e du sing. | er/sie/es sieht um | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich sah um | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich sähe um | 
| Impératif | 2e du sing. | sieh um! | 
| 2e du plur. | seht um! | |
| Participe passé | umgesehen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
umsehen \ˈʊmˌzeːən\ (voir la conjugaison)
- (Réfléchi) Regarder autour de soi.
- (Réfléchi) Jeter un œil, jeter un coup d’œil.
- Verkäufer: „Kann ich Ihnen helfen“ – Kunde: „Nein danke, ich möchte mich zunächst umsehen.“
- Vendeur : « Puis-je vous aider ? » — Client : « Non merci, je voudrais d’abord jeter un œil. »
 
 
- Verkäufer: „Kann ich Ihnen helfen“ – Kunde: „Nein danke, ich möchte mich zunächst umsehen.“
- (Pronominal) (Transitif avec le complément d’objet  introduit par nach au datif) Chercher.
- «Ich meine», — hier unterbrach sich K. und sah sich nach einem Sessel um. «Ich kann mich doch setzen?», fragte er. «Es ist nicht üblich», antwortete der Aufseher. — (Franz Kafka, traduit par Alexandre Vialatte, Der Prozess, Verlag Die Schmiede, 1925)- Je veux dire, – mais il s’interrompit ici pour chercher un siège. – Je puis m’asseoir, n’est-ce pas ? demanda-t-il. – Ce n’est pas l’usage, répondit le brigadier.
 
 
Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.
Synonymes
- umschauen
Prononciation
- Berlin : écouter « umsehen [ˈʊmˌzeːən] »