uitspreken
Néerlandais
Étymologie
- (Date à préciser) Dérivé par préfixation de spreken.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | spreek uit | sprak uit |
| jij | spreekt uit | |
| hij, zij, het | spreekt uit | |
| wij | spreken uit | spraken uit |
| jullie | spreken uit | |
| zij | spreken uit | |
| u | spreekt uit | sprak uit |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | spreken uitd | uitgesproken |
uitspreken \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
- (Intransitif) Finir (sa phrase).
iemand laten uitspreken
- laisser finir quelqu’un
laat mij uitspreken
- laisse-moi achever
- Prononcer.
- Exprimer, formuler.
- (Droit) Prononcer.
een vonnis uitspreken
- prononcer une sentence
Synonymes
- finir sa phrase
- uitpraten
- prononcer
- exprimer
- prononcer (en droit)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « uitspreken [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]