uitglijden
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation de glijden.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | glijd uit | gleed uit |
| jij | glijdt uit | |
| hij, zij, het | glijdt uit | |
| wij | glijden uit | gleden uit |
| jullie | glijden uit | |
| zij | glijden uit | |
| u | glijdt uit | gleed uit |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | glijden uitd | uitgegleden |
uitglijden \Prononciation ?\ intransitif
- Glisser.
over een bananeschil uitglijden
- glisser sur une peau de banane
het uitglijden
- la glissade
Synonymes
- glippen
- glijden
- wegglijden
- schuiven
- slippen
- glibberen
- onderuitgaan
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « uitglijden [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]