schuiven
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | schuif | schoof |
| jij | schuift | |
| hij, zij, het | schuift | |
| wij | schuiven | schoven |
| jullie | schuiven | |
| zij | schuiven | |
| u | schuift | schoof |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | schuivend | geschoven |
schuiven \sχʌj.və:\ transitif ou intransitif
- Faire glisser, pousser.
- (Informatique) de muis schuiven
- faire glisser la souris
- (Échecs) een pion schuiven
- avancer un pion
- (Informatique) de muis schuiven
- (Intransitif) Se glisser, se couler, s’emboîter.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « schuiven [sχʌj.və:] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]