trotzdem
Allemand
Étymologie
- Univerbation de trotz et de dem.
Adverbe
| Invariable |
|---|
| trotzdem \ˈtʁɔt͡s.deːm\ |
trotzdem \ˈtʁɔt͡s.deːm\ invariable (adverbe conjonctif)
- Quand même, malgré tout.
Zwei Drittel der Menschen sind nach einer Untersuchung zufrieden mit den Zuständen hierzulande. Gemosert wird trotzdem.
— (Constanze von Bullion, « Und ewig nörgelt der Deutsche », dans Süddeutsche Zeitung, 4 juillet 2024 [texte intégral])- Selon une étude, deux tiers des personnes sont satisfaites de la situation dans notre pays. Les gens râlent quand même.
Vocabulaire apparenté par le sens
Synonymes
- gleichwohl (1)
- obzwar
- obgleich
Antonymes
- deshalb (1)
Conjonction
| Invariable |
|---|
| trotzdem \ˈtʁɔt͡s.deːm\ |
trotzdem \ˈtʁɔts.deːm\ invariable
- (Moins courant) Bien que.
Prononciation
- Vienne : écouter « trotzdem [ˈtʁɔt͡sdeːm] »
- Berlin : écouter « trotzdem [ˈtʁɔt͡sdeːm] »
- (Allemagne) : écouter « trotzdem [ˈtʁɔt͡sdeːm] »