trote
: troté
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | trote |
| Adoucissante | drote |
| Mixte | trote |
trote \ˈtrɔ.tːe\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe trotal/trotañ/trotiñ.
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe trotar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) trote |
| que (él/ella/ello/usted) trote | ||
| Impératif | Présent | |
| (usted) trote | ||
trote \ˈtɾo.te\
Prononciation
- Madrid : \ˈtɾo.te\
- Mexico, Bogota : \ˈt͡so.t(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈtɾo.te\
Italien
Forme de nom commun
trote féminin pluriel
- Pluriel de trota
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trote | trotes |
trote \tɾˈɔ.tɨ\ (Lisbonne) \tɾˈɔ.tʃi\ (São Paulo) masculin
- Trot, Allure rapide et régulière d’un cheval et d’autres quadrupèdes.
- Routine, train-train.
- Brimade, surtout dans le contexte acacémique.
Prononciation
- Lisbonne : \tɾˈɔ.tɨ\ (langue standard), \tɾˈɔt\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾˈɔ.tʃi\ (langue standard), \tɽˈɔ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾˈɔ.tʃɪ\ (langue standard), \tɾˈɔ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \trˈɔ.tɨ\ (langue standard), \θrˈɔtʰ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾˈɔ.tɨ\
- Dili : \tɾˈɔtʰ\
Références
- « trote », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage