troque
 : troqué
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Du grec ancien τροχός, trόkhos (« toupie, roue »), par analogie de forme.
- (Nom commun 2)
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| troque | troques | 
| \tʁɔk\ | |
troque \tʁɔk\ féminin
- (Zoologie) Variante de troche (gastéropode).
Dérivés
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| troque | troques | 
| \tʁɔk\ | |
troque \tʁɔk\ féminin
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe troquer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je troque | 
| il/elle/on troque | ||
| Subjonctif | Présent | que je troque | 
| qu’il/elle/on troque | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) troque | 
troque \tʁɔk\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de troquer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de troquer.
- Chacun rebâtit sa maison, vend ses vieux meubles, refond son argenterie, ou la troque pour la porcelaine de Sèvres qui ne vaut ni le vieux Saxe ni les chinoiseries. — (Honoré de Balzac, La Recherche de l’Absolu, 1834)
 
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de troquer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de troquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de troquer.
Prononciation
- France : écouter « troque [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- troque sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien français
Nom commun
troque *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de troche.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (troche)
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe trocar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu troque | 
| que você/ele/ela troque | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) troque | ||
Prononciation
- Lisbonne: \tɾˈɔ.kɨ\ (langue standard), \tɾˈɔk\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾˈɔ.ki\ (langue standard), \tɽˈɔ.ki\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾˈɔ.kɪ\ (langue standard), \tɾˈɔ.kɪ\ (langage familier)
- Maputo: \trˈɔ.kɨ\ (langue standard), \θrˈɔkʰ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾˈɔ.kɨ\
- Dili: \tɾˈɔ.kɨ\
Références
- « troque », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage