tref
Français
Étymologie
- De l’ancien français tref (« poutre », « vergue »)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tref | trefs |
| \tʁɛf\ | |
tref \tʁɛf\ masculin
- (Architecture, Catholicisme) Poutre de gloire.
Il s’ouvre sur la nef par un arc triomphal en arc brisé portant encore à la base de l’arc les traces d'un tref, ou poutre de gloire. On posait des lumières sur cette poutre de bois placée en travers du chœur.
— (Michel Henry, Itinéraires templiers en Lorraine, Woippy : Éditions Serpenoise, 1998, page 74)
- (Histoire, Marine) Sorte de voile carrée.
On reconnaît facilement dans le « tref » une très ancienne voile carrée qui avait commencé sa carrière sur les longues nefs normandes, comme grand’voile, ou, selon Jal, comme voile de tourmente distincte.
— (Ports, routes et trafics, 1968, vol. 23, part. 1-2, page 340)
- (Histoire) Tente, pavillon soutenu par un mât central, abritant un seigneur lors des guerres.
Fais le donc approcher, répondit le Roi... le bédouin en question pénétra dans le tref royal, saluant respectueusement le souverain franc.
— (Sylvie Dinnat, Le Serment de la Licorne, Éditions Publibook, 2005, page 155)
Traductions
- Croate : slavoluk raspela (hr)
- Croate : križno jedro (hr)
- Croate : šator kružne osnove (hr)
Prononciation
- Somain (France) : écouter « tref [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « tref [tʁɛf] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Sous la direction de Claude Augé, Nouveau Larousse illustré - Dictionnaire universel encyclopédique, Tome septième, Larousse, Paris, 1904, page 1104
Ancien français
Étymologie
- Du latin trabs (« poutre »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Cas sujet | trés | tref |
| Cas régime | tref | trés |
tref *\Prononciation ?\ masculin
- Poutre, solive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mât, vergue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par métonymie) Tente, pavillon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés dans d’autres langues
- Français : tref
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du néerlandais treffen (« atteindre »).
Verbe
tref \Prononciation ?\
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Non muté | tref | trefi |
| Lénition | dref | drefi |
| Nasalisation | nhref | nhrefi |
| Spirantisation | thref | threfi |
tref \treːv\ féminin
- Ville.
Un tref yng Ngheredigion yw Aberystwyth.
- Aberystwyth est une ville du Ceredigion.
Dérivés
- cantref
- maestref (« banlieue »)
- pentref (« village »)
- Tref Alaw
- Tref-y-clawdd
- Trefasser
- Trefechan
- Trefeglwys
- Trefnant
- trefol (« urbain »)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
- tref sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Références
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage