trata
: tratá
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trata \ˈtɾa.ta\ |
tratas \ˈtɾa.tas\ |
trata \ˈtɾa.ta\ féminin
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe tratar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) trata | ||
| Impératif | Présent | (tú) trata |
trata \ˈtɾa.ta\
Voir aussi
- trata sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation
- Madrid : \ˈtɾa.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈt͡sa.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈtɾa.ta\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
trata \ˈtɾa.ta\
- (Anatomie) Dos.
Trata mi ta dole-ndo mi-ndo mucho.
- J’ai très mal au dos (littéralement « Mon dos me fait mal beaucoup »)
Étymologie
- De l’espagnol tratar.
Verbe
trata \Prononciation ?\
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe tratar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela trata | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trata |