trahison
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trahison | trahisons |
| \tʁa.i.zɔ̃\ | |
trahison \tʁa.i.zɔ̃\ féminin
- Action d’une personne qui trahit.
Gaubertin crut à quelque trahison de Soudry, comme Lupin et Soudry se crurent joués par Gaubertin ; mais la déclaration de command les réconcilia.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre sixième)Cette trahison se colore de grands mots. Aimer son pays c’est toujours, selon l’opinion régnante, aimer la gloire, la richesse, et le pouvoir.
— (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 236)Les violences sexuelles sont une trahison. Le plus souvent, l’agresseur est un proche de l’enfant, il est adulte et jouit de la confiance des parents de l’enfant s’il n’est pas lui-même parent de l’enfant.
— (Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « La mission de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 16)
Synonymes
- bassesse
- coup bas
- coup de poignard dans le dos
- coup de pute (Vulgaire)
- crasse (Populaire)
- fils-de-puterie (Vulgaire)
- mauvais tour
- puputerie (Vulgaire)
- puterie (Vulgaire)
- sale tour
- saloperie (Vulgaire)
- tour de cochon (Familier)
- tour de vache (Familier)
- traitrise / traîtrise
- vacherie (Populaire)
- vilain tour
Dérivés
Hyponymes
- Trahison inattendue
- Trahison politique
Vocabulaire apparenté par le sens
- trahison figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : probité.
- ne mords pas la main qui te nourrit
Traductions
- Allemand : Verrat (de) masculin
- Ancien français : traïson (*), prodicion (*) féminin
- Anglais : treason (en), betrayal (en)
- Arabe : خيانة (ar)
- Bambara : janfa (bm)
- Basque : jukutria (eu), saldukeria (eu)
- Breton : barad (br) masculin, trubarderezh (br) masculin, trubardiezh (br) féminin
- Croate : izdaja (hr)
- Espagnol : traición (es)
- Espéranto : perfido (eo)
- Finnois : petos (fi), petollisuus (fi)
- Grec : προδοσία (el) prodhosía féminin
- Grec ancien : προδοσία (*) prodosía féminin
- Ido : trahizo (io)
- Indonésien : pengkhianatan (id)
- Italien : tradimento (it)
- Japonais : 反逆 (ja) hangyaku
- ber* : menziwet (*), menziwat (*) pluriel
- Latin : prōdĭtĭo (la) féminin
- Néerlandais : verraad (nl) neutre
- Occitan : falsada (oc), traïson (oc)
- Polonais : zdrada (pl)
- Portugais : traição (pt)
- Russe : измена (ru), предательство (ru) predátel'stvo neutre
- Same du Nord : beahttu (*)
- Shingazidja : khiyana (*)
- Songhaï koyraboro senni : zanba (*)
- Suédois : förräderi (sv)
- Tchèque : zrada (cs)
Prononciation
- France (Nancy) : écouter « trahison [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « trahison [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- « trahison », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (trahison)
Ancien français
Nom commun
trahison *\Prononciation ?\ féminin
- Graphie tardive de traison.