timo

Espéranto

Étymologie

De timi, « craindre », et de -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif timo
\ˈti.mo\
timoj
\ˈti.moj\
Accusatif timon
\ˈti.mon\
timojn
\ˈti.mojn\

timo \ˈti.mo\

  1. Crainte, peur.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

Étymologie

mot composé de tim- et -o « substantif »

Nom commun

Singulier Pluriel
timo
\Prononciation ?\
timi
\Prononciation ?\

timo

  1. Peur.

Prononciation

Anagrammes

Italien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
timo
\ˈti.mo\
timi
\ˈti.mi\

timo \ˈti.mo\ masculin

  1. (Botanique) Thym.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • timo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • timo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
timo timos

timo \tˈi.mu\ (Lisbonne) \tʃˈi.mʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Thym.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « timo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage