terugkomen
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation de komen.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | kom terug | kwam terug |
| jij | komt terug | |
| hij, zij, het | komt terug | |
| wij | komen terug | kwamen terug |
| jullie | komen terug | |
| zij | komen terug | |
| u | komt terug | kwam terug |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| zijn | terugkomend | teruggekomen |
terugkomen \Prononciation ?\ intransitif
- Revenir, rappliquer.
het bewustzijn komt terug
- la conscience lui revient
op zijn verklaring terugkomen
- revenir sur sa déclaration
terugkomen op een onderwerp
- revenir à un sujet
daar kom ik nog op terug
- je reviendrai là-dessus
terugkomen van kantoor
- rentrer du bureau
- terugkomen van een besluit (l’annuler)
- revenir sur une décision
- terugkomen op een besluit (y revenir)
- revenir sur une décision
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,1 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « terugkomen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]