teo
Conventions internationales
Symbole
teo
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: teo, SIL International, 2025
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | teo |
| Adoucissante | deo |
| Spirante | zeo |
teo \ˈteː.o\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe teal.
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine te (« thé ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | teo \ˈte.o\ |
teoj \ˈte.oj\ |
| Accusatif | teon \ˈte.on\ |
teojn \ˈte.ojn\ |
teo \ˈte.o\
Dérivés
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « teo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « teo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- teo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- teo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- teo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| teo \Prononciation ?\ |
tei \Prononciation ?\ |
teo \ˈtɛ.ɔ\
- Thé.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
teo
- Se ratatiner; être ratatiné.
Quả chuối teo lại
- Une banane qui s’est ratatinée.
- (Médecine) S’atrophier; dépérir par atrophie.
Cơ quan teo đi
- Organe qui s’atrophie.
- Tout à fait; extrêmement; absolument.
Buồn teo
- Extrêmement triste
- Tout à fait effligé.
Vắng teo
- Absolument désert
Nhỏ teo
- Tout à fait petit; tout petit.
Prononciation
Paronymes
- tẻo
- tẹo
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage