tema
Catalan
Étymologie
- Du latin thema.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tema \Prononciation ?\ |
temes \Prononciation ?\ |
tema \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « tema [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin thema.
Nom commun
tema \ˈtɛ.ma\ masculin
Étymologie
- Du latin thema.
Nom commun
tema féminin
Synonymes
Espagnol
Étymologie
- Du latin thema.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tema [ˈte.ma] |
temas [ˈte.mas] |
tema \ˈte.ma\ masculin
- Intrigue (d’un livre, d’un film, …).
Me gusta la serie porque el tema es complicado.
- J’aime la série parce que l’intrigue est compliquée.
- Thème, sujet.
Sobre la dolarización, que es uno de los temas que más remarcó en su campaña, Lacunza fue contundente en que es inaplicable, fundamentalmente por los efectos prácticos que implicaría.
— (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])- En ce qui concerne la dollarisation, qui est l'une des questions sur lesquelles il a le plus mis en lumière au cours de sa campagne, M. Lacunza a insisté sur le fait qu'elle n'était pas applicable, principalement en raison des effets pratiques qu'elle impliquerait.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe temer | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) tema |
| que (él/ella/ello/usted) tema | ||
| Impératif | Présent | |
| (usted) tema | ||
tema \ˈte.ma\
Prononciation
- Venezuela : écouter « tema [ˈte.ma] »
Étymologie
- Du latin thema.
Nom commun
tema
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tema \ˈtɛ.ma\ |
temi \ˈtɛ.mi\ |
tema \ˈtɛ.ma\ masculin
- (Musique) Thème.
Synonymes
- motivo (musique)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- tema sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
Augmentatifs
- temapa
Diminutifs
- temama
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « tema [ˈtɛma] »
Anagrammes
Références
- « tema », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Forme de verbe
tema \temo̯\ (graphie normalisée)
Portugais
Étymologie
- Du latin thema.
Nom commun
tema féminin
Synonymes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe temer | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu tema |
| que você/ele/ela tema | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) tema | ||
Prononciation
- Lisbonne: \tˈe.mɐ\ (langue standard), \tˈe.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈɛ.mə\ (langue standard), \tˈɛ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈɛ̃.mɐ\ (langue standard), \tˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈɛ.mɐ\ (langue standard), \tˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈe.mɐ\
- Dili: \tˈeɛ.mə\
- Coimbra (Portugal) : écouter « tema [Prononciation ?] »
Références
- « tema », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin thema.
Nom commun
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | tema | temat |
| Pluriel | teman | temana |
| Genre inconnu | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | tema | temat |
| Pluriel | temata | temata |
tema \Prononciation ?\ neutre
Prononciation
- Suède : écouter « tema [Prononciation ?] »
Anagrammes
Nom commun
tema