teatral
Espagnol
Étymologie
- Du latin theatralis.
 
Adjectif
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| teatral | teatrales | 
teatral \te.aˈtɾal\ masculin et féminin identiques
Dérivés
Prononciation
- Madrid : \te.aˈtɾal\
 - Mexico, Bogota : \t(e).aˈt͡sal\
 - Santiago du Chili, Caracas : \te.aˈtɾal\
 - Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « teatral [t(e).aˈt͡sal] »
 
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
 
Étymologie
- Du latin theatralis.
 
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Masculin | teatral \teaˈtɾal\  | 
teatrals \teaˈtɾals\  | 
| Féminin | teatrala \teaˈtɾalo̞\  | 
teatralas \teaˈtɾalo̞s\  | 
teatral \teaˈtɾal\ masculin (graphie normalisée)
- Théâtral.
Òbra teatrala.
- Œuvre théâtrale.
 
Representacion teatrala.
- Représentation théâtrale.
 
 
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
 - Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
 
Portugais
Étymologie
- Du latin theatralis.
 
Adjectif
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| teatral | teatrais | 
teatral \tjɐ.tɾˈaɫ\ (Lisbonne) \tʃi.a.tɾˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Prononciation
- Lisbonne: \tjɐ.tɾˈaɫ\ (langue standard), \tjɐ.tɾˈaɫ\ (langage familier)
 - São Paulo: \tʃi.a.tɾˈaw\ (langue standard), \ti.a.tɽˈaw\ (langage familier)
 - Rio de Janeiro: \te.a.tɾˈaw\ (langue standard), \te.a.tɾˈaw\ (langage familier)
 - Maputo: \te.ɐ.trˈaɫ\ (langue standard), \te.ɐ.θrˈaɫ\ (langage familier)
 - Luanda: \tjɐ.tɾˈaw\
 - Dili: \tjə.tɾˈaw\
 
Références
- « teatral », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage