tapo
: tapó
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | tapo |
| Adoucissante | dapo |
| Spirante | zapo |
tapo \ˈta.pːo\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe tapañ/tapek/tapout.
Brema-zoudenn e sacho ar Fransizien o zenn ganto hag a dapo ahanom.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 513)- Tout à l’heure, les Français raccourciront leur tir et nous atteindront.
Anagrammes
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe tapar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) tapo |
tapo \ˈta.po\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tapar.
Prononciation
- Madrid : \ˈta.po\
- Mexico, Bogota : \ˈta.p(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈta.po\
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe tapar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu tapo |
tapo \tˈa.pu\ (Lisbonne) \tˈa.pʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tapar.
Prononciation
- Lisbonne : \tˈa.pu\ (langue standard), \tˈa.pu\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈa.pʊ\ (langue standard), \tˈa.pʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈa.pʊ\ (langue standard), \tˈa.pʊ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈa.pu\ (langue standard), \tˈa.pʊ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈa.pʊ\
- Dili : \tˈa.pʊ\
Références
- « tapo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes