subida
Forme de verbe
| Actif | Passif | |
|---|---|---|
| Présent | subi | subidu | 
| Éloigné | subiba | subida | 
subida \Prononciation ?\
- Passif éloigné de subi.
Références
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xii
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| subida \suˈβi.ða\ | subidas \suˈβi.ðas\ | 
subida \suˈβi.ða\ féminin
- Augmentation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- Montée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Antonymes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe subir | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) subida | ||
subida \suˈβi.ða\
- Participe passé féminin singulier de subir.
Prononciation
- Madrid : \suˈβi.ða\
- Mexico, Bogota : \s(u)ˈbi.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \suˈβi.ða\
- (Région à préciser) : écouter « subida [suˈβi.ða] »
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| subida | subidas | 
subida \su.bˈi.dɐ\ (Lisbonne) \su.bˈi.də\ (São Paulo)
- Montée.
- Ascension.
- Hausse.
- A ministra da Justiça adiantou que o aumento de 115 milhões de euros em verbas destinadas à Justiça corresponde a uma subida de 7,7% face a 2021. — (Valentina Marcelino, « Ministra da Justiça promete instalação da nova agência anticorrupção ainda este ano », dans Diário de Notícias, 4 mai 2022 [texte intégral])- La ministre de la Justice a précisé que l’augmentation de 115 millions d’euros des fonds alloués à la Justice correspond à une hausse de 7,7% par rapport à 2021.
 
 
- Pente.
- Lever.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe subir | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) subida | ||
subida \su.bˈi.dɐ\ (Lisbonne) \su.bˈi.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de subir.
Prononciation
- Lisbonne: \su.bˈi.dɐ\ (langue standard), \su.bˈi.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \su.bˈi.də\ (langue standard), \su.bˈi.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \su.bˈi.dɐ\ (langue standard), \su.bˈi.dɐ\ (langage familier)
- Maputo: \su.bˈi.dɐ\ (langue standard), \su.bˈi.dɐ\ (langage familier)
- Luanda: \su.bˈi.dɐ\
- Dili: \su.bˈi.də\
- États-Unis : écouter « subida [su.bˈi.dɐ] »
Références
- « subida », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage