strampeln
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich strample |
| 2e du sing. | du strampelst | |
| 3e du sing. | er/sie/es strampelt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich strampelte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich strampelte |
| Impératif | 2e du sing. | strampel strample! |
| 2e du plur. | strampelt! | |
| Participe passé | gestrampelt | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
strampeln \ˈʃtʁampl̩n\ (voir la conjugaison)
- Gigoter, battre de pieds.
(Er bricht ins Eis ein.) Auf einmal war es still. Er sah nichts mehr, und die Kälte nahm ihm fast die Sinne. Erst da begriff er, daß er unter Wasser war. Er strampelte. Sein Kopf prallte gegen etwas Hartes, das Eis. Seine Fellmütze löste sich und schwebte davon, seine Haare richteten sich auf, seine Füße schlugen auf den Boden.
— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)- (Il s’enfonce dans la glace.) Soudain ce fut le silence. Le garçon ne vit plus rien, et le froid lui fit presque perdre connaissance. Alors seulement, il comprit qu’il était sous l’eau. Il battit des pieds. Sa tête heurta quelque chose de dur, la glace. Son bonnet de fourrure se détacha et flotta à la dérive, ses cheveux se dressèrent, ses pieds frappèrent le fond.
- pédaler.
Prononciation
- Berlin : écouter « strampeln [ˈʃtʁampl̩n] »