stopfen
 : Stopfen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich stopfe | 
| 2e du sing. | du stopfst | |
| 3e du sing. | er/sie/es stopft | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich stopfte | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich stopfte | 
| Impératif | 2e du sing. | stopfe! | 
| 2e du plur. | stopft! | |
| Participe passé | gestopft | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
stopfen \ˈʃtɔp͡fn̩\ (voir la conjugaison)
- (Couture) Repriser, réparer un trou dans un tissu.
- Fourrer, introduire, mettre dans, sans ménagement.
- In seiner Ur-Form, die auch heute noch die beste ist, besteht (das Flanellhemd) aus einem beidseitig angeflauschten und großformatig karierten Wolle-Baumwolle-Gemisch. Hoher Kragen, sichtbare Knopfleiste, zwei aufgesetzte Brusttaschen; die Hemdschöße sind theoretisch lang genug, um in eine Hose gestopft zu werden, was aber bei Strafe verboten ist. — (Tanja Rest, « Lass holzen! », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 26 octobre 2023 [texte intégral])- Dans sa forme originelle, qui est encore la meilleure aujourd'hui, (la chemise en flanelle) est faite d’un mélange de laine et de coton à grands carreaux, assoupli des deux côtés. Col haut, patte de boutonnage visible, deux poches plaquées sur la poitrine ; les pans de la chemise sont théoriquement assez longs pour être enfilés dans un pantalon, ce qui est toutefois interdit sous peine d'amende.
 
 
- Fourrer, rembourrer, garnir l'intérieur de quelque chose.
- Boucher, reboucher, faire disparaître un vide en le remplissant.
- (Élevage) Gaver, forcer certaines volailles comme les oies ou les chapons à manger beaucoup, pour les engraisser.
Prononciation
- Berlin : écouter « stopfen [ˈʃtɔp͡fn̩] »