squadra
Français
Étymologie
- De l’italien squadra.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| squadra | squadras | 
| \Prononciation ?\ | |
squadra \Prononciation ?\ féminin
- (Sport) Équipe, escouade, escadre.
- L'Italie en crise. Il lui faudra mettre sur pied une "squadra" de gouvernement. — (ITALIE. Renzi chasse Letta : que peut-il faire de plus ?, nouvelObs.fr, 14 février 2014)
 
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « squadra [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
squadra \s.ˈwa.dra\ féminin
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| squadra \ˈskwa.dra\ | squadre \ˈskwa.dre\ | 
squadra \ˈskwa.dra\ féminin
- Équerre.
- Per fare quel disegno sono indispensabili le squadre. - Les équerre sont indispensables pour réaliser ce dessin.
 
 
- Escadre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- Équipe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Dérivés
- falsa squadra (« fausse équerre »)
- gioco di squadra (« jeu d’équipe »)
- lavoro di squadra (« travail d’équipe »)
- sport di squadra (« sport collectif »)
- Squadra azzurra (« équipe bleue ») (équipe italienne de football)
- squadra medica (« équipe médicale »)
- squadra riserve (« équipe réserve »)
- squadriglia
- squadrismo
- squadrista
- squadrone
Dérivés dans d’autres langues
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe squadrare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (lui / lei / egli / ella / esso / essa) squadra | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) squadra | 
squadra \ˈskwa.dra\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « squadra [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « squadra [Prononciation ?] »
Voir aussi
- squadra sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)