spes
: Spes
Islandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
spes \Prononciation ?\
- Spécial, d’une drôle de manière, étrange.
Vinkona þín var svakalega spes.
- Votre ami était vraiment spécial.
Quasi-synonymes
- sérstakur
Dérivés
- ekkert spes
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en islandais, sous licence CC BY-SA 4.0 : spes. (liste des auteurs et autrices)
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *sphe (« succès, richesse »)[1], qui est dans spatium qui donne le radical spes dans le tchèque úspěch (« succès ») et prospěch → voir prosperitas.
- Selon le Dictionnaire étymologique latin[2] :
- Le nominatif pluriel speres a été employé par Ennius et le datif speribus par Varron. Ce mot présentait donc la même particularité de déclinaison que vis, vires. Il faut supposer un ancien *spes, speris, comme on a mus, muris, flos, floris. À cette formation se rattache aussi pro-sper : voyez aux mots proprius, sedulus, sublimis d’autres exemples de locutions adverbiales ayant donné naissance à des adjectifs. Entre spero et spiro, il y a peut-être une ancienne parentèle, les idées d’espérance et d’aspiration étant voisines.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | spēs | spēs |
| Vocatif | spēs | spēs |
| Accusatif | spem | spēs |
| Génitif | speī | spērum |
| Datif | speī | spēbus |
| Ablatif | spē | spēbus |
spes \Prononciation ?\ féminin 5e déclinaison
- Espoir, espérance.
magna me spes tenet hunc locum portum ac perfugium futurum
— (Cicéron)- j'ai grand espoir que ce lieu sera un port et un refuge.
- Attente, pressentiment, crainte.
spes multo asperior
- un avenir bien plus affreux.
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
- spisso (« épaissir »)
Références
- « spes », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage