spar

Voir aussi : spař, spár, spår, spär, Spar

Allemand

Forme de verbe

spar \ʃpaːɐ̯\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sparen.

Prononciation

Anglais

Étymologie

(Nom commun 1) Du moyen anglais sparre chevron, poutre »), sparren (« fermer, barrer »), du proto-germanique *sparrô pieu, poutre »), du indo-européen commun *(s)par- (« poutre, tronc »).
(Nom commun 2) Du moyen bas allemand, sper ; ou bien par dérivation régressive de sparstone, du moyen anglais sparston gypse, craie »), du vieil anglais spærstān, gypse.
(Verbe) Du moyen anglais sparren propulser, frapper rapidement ») , du vieil anglais sperran, spirran, spyrran (« frapper »).

Nom commun 1

spar

  1. Mât.
  2. (Charpenterie) Chevron.
  3. Barre de porte.
  4. Bâton, gaule, perche, barre, barreau.
  5. (Aéronautique) Longeron d'une aile d'avion.
  6. (Foresterie) Arbre-pylône.

Apparentés étymologiques

  • Peut-être : spear
  • Albanais : shparr, shpardh
  • Allemand : Sparren
  • Danois : sparre
  • Néerlandais : spar

Nom commun 2

spar

  1. (Minéralogie) Spath.

Apparentés étymologiques

  • Allemand : Sparkalk
  • Moyen anglais : spæren

Verbe

Temps Forme
Infinitif to spar
\Prononciation ?\
Présent simple,
3e pers. sing.
spars
Prétérit spared
Participe passé spared
Participe présent sparing
voir conjugaison anglaise

spar \Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ?

  1. (Arts martiaux) Combattre, en particulier pour s'entraîner.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Frapper avec les pattes ou les ergots à la manière d'un coq.
  3. Se quereller.

Dérivés

Apparentés étymologiques

  • Bas allemand : sparre
  • Allemand : sich sperren
  • Islandais : sperrask

Prononciation

Anagrammes

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

spar

  1. Comble.
  2. (Botanique) Épicéa.
  3. (Botanique) Sapin.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]