simulo

Voir aussi : simuló

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe simular
Indicatif Présent (yo) simulo
(tú) simulo
(vos) simulo
(él/ella/ello/usted) simulo
(nosotros-as) simulo
(vosotros-as) simulo
(os) simulo
(ellos-as/ustedes) simulo
Imparfait (yo) simulo
(tú) simulo
(vos) simulo
(él/ella/ello/usted) simulo
(nosotros-as) simulo
(vosotros-as) simulo
(os) simulo
(ellos-as/ustedes) simulo
Passé simple (yo) simulo
(tú) simulo
(vos) simulo
(él/ella/ello/usted) simulo
(nosotros-as) simulo
(vosotros-as) simulo
(os) simulo
(ellos-as/ustedes) simulo
Futur simple (yo) simulo
(tú) simulo
(vos) simulo
(él/ella/ello/usted) simulo
(nosotros-as) simulo
(vosotros-as) simulo
(os) simulo
(ellos-as/ustedes) simulo

simulo \siˈmu.lo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de simular.

Prononciation

Étymologie

Mot dérivé de simul, avec le suffixe -o.

Nom commun

Singulier Pluriel
simulo
\Prononciation ?\
simuli
\Prononciation ?\

simulo \si.ˈmu.lɔ\

  1. Simulation.

Latin

Étymologie

De similis semblable, ressemblant, pareil »).

Verbe

simulo, infinitif : simulāre, parfait : simulāvi, supin : simulātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Copier, faire à la ressemblance, reproduire.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Imiter les habitudes de quelqu'un.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Feindre, contrefaire quelqu'un.
    • furere se simulavit
      il fit semblant d'être fou.
  4. User de feinte, d'artifice, être faux.
    • gaudia vultu simulare
      affecter la joie.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références