signatura
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | signatură | signaturae |
| Vocatif | signatură | signaturae |
| Accusatif | signaturăm | signaturās |
| Génitif | signaturae | signaturārŭm |
| Datif | signaturae | signaturīs |
| Ablatif | signaturā | signaturīs |
signatura \Prononciation ?\ féminin
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « SIGNATURA », dans Charles du Fresne du Cange, Glossarium mediæ et infimæ latinitatis, L. Favre, Niort, 1883-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| signatura \sinnaˈtyɾo̯\ |
signaturas \sinnaˈtyɾo̯s\ |
signatura \sinnaˈtyɾo̯\ féminin (graphie normalisée)
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « signatura [sinnaˈtyɾo̯] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2