sicken
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich sicke |
| 2e du sing. | du sickst | |
| 3e du sing. | er/sie/es sickt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich sickte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich sickte |
| Impératif | 2e du sing. | sick sicke! |
| 2e du plur. | sickt! | |
| Participe passé | gesickt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
sicken \ˈzɪkn̩\ transitif ou intransitif (voir la conjugaison)
Prononciation
- Berlin : écouter « sicken [ˈzɪkn̩] »
Références
Anglais
Étymologie
Verbe
sicken intransitif
- (Transitif) Rendre malade.
- (Intransitif) Tomber malade.
He sickened rapidly, and later died.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Transitif) Écœurer.
His arrogant behaviour sickens me.
- Son caractère arrogant m’écœure.
It sickens me to think of the large loss of life.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Intransitif) Être écœuré.
- (Intransitif) Devenir dégoutant ou barbant.
The toiling pleasure sickens into pain.
— (Goldsmith)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Faiblir, dépérir.
All pleasures sicken, and all glories sink.
— (Alexander Pope)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- nauseate (causer la nausée)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- États-Unis (New Jersey) : écouter « sicken [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « sicken [Prononciation ?] »