shadow
: Shadow
Anglais
Étymologie
- Du vieil anglais sceaduwe, cas oblique de sceadu.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| shadow \ˈʃæd.əʊ\ ou \ˈʃæd.oʊ\ |
shadows \ˈʃæd.əʊz\ ou \ˈʃæd.oʊz\ |
| Indénombrable |
|---|
| shadow \Prononciation ?\ |
shadow \ˈʃæd.əʊ\ (Royaume-Uni), \ˈʃæd.oʊ\ (États-Unis)
- (Dénombrable), (Indénombrable) Ombre.
He was going to spring down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined:
— (Rudyard Kipling, The Jungle Book)- Et il allait s’élancer vers le fond de la vallée, quand une petite ombre à queue touffue barra l’ouverture et jappa :
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to shadow \ˈʃæd.əʊ\ ou \ˈʃæd.oʊ\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
shadows \ˈʃæd.əʊz\ ou \ˈʃæd.oʊz\ |
| Prétérit | shadowed \ˈʃæd.əʊd\ ou \ˈʃæd.oʊd\ |
| Participe passé | shadowed \ˈʃæd.əʊd\ ou \ˈʃæd.oʊd\ |
| Participe présent | shadowing \ˈʃæd.əʊ.ɪŋ\ ou \ˈʃæd.oʊ.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
shadow \ˈʃæd.əʊ\ (Royaume-Uni), \ˈʃæd.oʊ\ (États-Unis)
- Faire de l’ombre.
Looks like that cloud’s going to shadow us.
- On dirait que ce nuage va nous faire de l’ombre.
- Filer.
To shadow is to secretly or discreetly track or follow another, to keep under surveillance.
- Filer signifie pister ou suivre secrètement ou discrètement quelqu’un d’autre, garder sous surveillance.
Dérivés
- job shadow
- shadow cabinet : gouvernement fantôme
- shadow minister : ministre fantôme
- overshadow : éclipser
- work shadow
Prononciation
- \ˈʃæd.əʊ\ (Royaume-Uni)
- \ˈʃæd.oʊ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « shadow [ˈʃæd.oʊ] »
- \ˈʃæd.əʉ\ (Royaume-Uni)
- (Australie) : écouter « shadow [ˈʃæd.əʉ] »
- Suisse (Genève) : écouter « shadow [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « shadow [Prononciation ?] »