seminarista
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
 
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | seminarista \se.mi.na.ˈri.sta\  | 
seminaristi \se.mi.na.ˈri.sti\  | 
| Féminin | seminariste \se.mi.na.ˈri.ste\  | 
seminarista \se.mi.na.ˈri.sta\ masculin et féminin identiques
- (Religion) Séminariste.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
 
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- seminarista sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
 
Portugais
Étymologie
- Composé de seminário (« séminaire ») et du suffixe -ista.
 
Adjectif
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| seminarista | seminaristas | 
seminarista \sɨ.mi.nɐ.ɾˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \se.mi.na.ɾˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Séminariste.
Em certo final de semana eu e um colega seminarista estávamos dirigindo o culto em uma cidade do Rio Grande do Sul.
— (Dieter Joel Jagnow, Histórias pastorais, Clube de Autores, 2009)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| seminarista | seminaristas | 
seminarista \sɨ.mi.nɐ.ɾˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \se.mi.na.ɾˈis.tə\ (São Paulo) masculin
- (Religion) Séminariste.
Mas, numa dessas vezes, hospedado na casa dos pais de um seminarista de Jaú, convivi por dois dias com a família dele.
— (José Pedro Domezi, Confissões de um seminarista apaixonado, Literare Books Internacional, 2018)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
Dérivés
- seminarístico
 
Prononciation
- Lisbonne: \sɨ.mi.nɐ.ɾˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \sɨ.mi.nɐ.ɾˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
 - São Paulo: \se.mi.na.ɾˈis.tə\ (langue standard), \se.mi.na.ɽˈis.tə\ (langage familier)
 - Rio de Janeiro: \sẽ.mĩ.na.ɾˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \sẽ.mĩ.na.ɾˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
 - Maputo: \se.mi.nɐ.ɾˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \sẽ.mĩ.nɐ.ɾˈiʃ.θɐ\ (langage familier)
 - Luanda: \se.mi.nɐ.ɾˈiʃ.tɐ\
 - Dili: \sɨ.mi.nə.ɾˈiʃ.tə\
 
Références
- « seminarista », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
 
Voir aussi
- seminarista sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)